大地资源网高清视频怎么在线,免费乱理伦片在线观看夜,无遮挡边吃摸边吃奶边做,久久久久99精品成人片欧美

聯(lián)系我們

深圳市新美凈清潔服務(wù)有限公司

手機(jī)微信同號(hào):18922813689
寶安: 0755-26465862
地址: 寶安區(qū)前進(jìn)二路西鄉(xiāng)莊園B座8樓
傳真: 0755-26465862 

QQ : 2540981015

微信: 18922813689
郵箱: 2540981015@qq.com

網(wǎng)址:http://www.jnhsjn.cn

公商注冊(cè)號(hào):440301118289313

納稅人識(shí)別號(hào): 44030500DK00635

統(tǒng)一社會(huì)信用代碼: 91440300MA5DQJ6K3W 

開戶許可證 :核準(zhǔn)號(hào):J584040163236601

《治心經(jīng)》
《治心經(jīng)》

    治心經(jīng)


《治心經(jīng)》曾國藩原文 譯文


   本書是曾國藩的《治心經(jīng)》,講心、身并治,口、體兼防。他認(rèn)為“治心之道,先去其毒”,表面的毒是憤激,沒有涵養(yǎng),有一點(diǎn)長處即向人炫耀,有一點(diǎn)不順就勃然大怒,這都不是“有厚福之人所為”。有襟懷、有氣量、有品格的人,心如鼎鎮(zhèn),志如磐石,任何力量都不能動(dòng)搖《養(yǎng)心篇》。他還主張“胸襟廣大,宜從‘平’‘淡’二字用功。凡人我之際須看得平,功名之際須看得淡,庶幾胸懷日闊”。

卷一

治 心 篇

釋迦牟尼說:世間一切萬物,“壯無過心”。所謂治心,也就是孟子所說的“苦其心志”“曾益其所不能”的功夫,是“天將降大任”前的首門功課。李鴻章說,我老師之有成,乃善治心也。蔣介石稱“曾國藩治心之言,皆閱歷之語”。毛澤東說,欲動(dòng)天下者,先動(dòng)天下之心。心無定旨,人如浮萍,終將無成。曾國藩積數(shù)十年之曲折,獨(dú)創(chuàng)治心之法,先去其毒,陽毒為忿,陰惡為欲。又詳述身心兼治、口體并防之十四個(gè)妙方。

治心篇(上)

【原文】

治心之道,先去其毒,陽惡曰忿,陰惡日欲;治身之道,必防其患,剛惡日暴,柔惡日慢;治口之道,二者交 惕,日慎言語,曰節(jié)飲食。凡此數(shù)端,其藥維何?禮以居敬,樂以導(dǎo)和。陽剛之惡,和以宜之;陰柔之惡,敬以持之;飲食之過,敬以檢之;言語之過,和以斂之。敬極肅肅,和極雍雍,穆穆綿綿,斯為德容,容在于外,實(shí)根于內(nèi)。動(dòng)靜交 養(yǎng),睟面盎背。

【譯解】

治心的方法,應(yīng)先除去心的毒害,外在的毒惡是忿怒,內(nèi)在的毒惡是私欲。治身的方法,一定要防備身的惡患。剛烈的惡習(xí) 是暴躁,柔懦的惡習(xí) 是散漫。治口的方法,有二者要交 互警惕,一是謹(jǐn)慎說話,二是節(jié)儉飲食。大凡這數(shù)種,用什么藥來醫(yī)治呢?以禮來居守恭敬,以樂來導(dǎo)致和順。外表剛強(qiáng)的惡習(xí) ,用和來調(diào)適它。內(nèi)里柔懦的惡習(xí) ,用敬來把持它。飲食的不節(jié)制,用敬來檢束它。說話多的過失,用和來收斂它。敬達(dá)到完美而表現(xiàn)為肅肅,和達(dá)到完美而表現(xiàn)出雍雍。尊敬和睦,這才是有德的容貌,雍容表現(xiàn)在外表,實(shí)際根源于內(nèi)心。動(dòng)和靜交 互頤養(yǎng),溫 雅潤澤就見于面,盎于背,成為有德者的儀態(tài)。

治心篇(中)

【原文】

肝氣發(fā)時(shí),不惟不和平,并不恐懼,確有此境。不特弟之盛年為然,即余漸衰老,亦常有勃不可遏之候。但強(qiáng)自禁制,降伏此心,釋氏所謂降龍伏虎。龍即相火也,虎即肝氣也。多少英雄豪杰打此兩關(guān)不過,亦不僅佘與弟為然。要在稍稍遏抑,不令過熾。降龍以養(yǎng)水,伏虎以養(yǎng)火。古圣所謂窒欲,即降龍也;所謂懲忿,即伏虎也。釋儒之道不同,而其節(jié)制血?dú)猓磭L不同,總不使吾之嗜欲,戕害吾之軀命而已。

【譯解】

肝火上升時(shí),不只是不平和,也不恐懼,確實(shí)是這種意境。不只是弟弟年輕氣盛是這樣,即使我漸漸老了,也經(jīng)常有怒不可遏的時(shí)候。但是要強(qiáng)迫控制自己,降服自己的心,這就是佛教所謂的降龍伏虎。龍就是相火,虎就是肝火。多少英雄豪杰都過不了這兩關(guān),也不僅僅是我和弟弟這樣。主要是要稍稍控制,不要讓肝火過分高漲。降住龍用來養(yǎng)水,伏虎用來養(yǎng)火。古人所說的止息欲望 ,就是降龍;所說的懲忿,就是伏虎。佛家、儒家方法不一樣,但節(jié)制血?dú),沒有不同,總是要不讓自己的欲望 殘害自己的身體壽命。

治心篇(下)

【原文】

心欲其定,氣欲其定,神欲其定,體欲其定。治心之法,而人力可以自為主持者,約有二端:一日以志帥氣,一日以靜制動(dòng)。人之疲憊不振,由于氣弱。而志之強(qiáng)者,氣亦為之稍變。如貪早睡,則強(qiáng)起以興之;無聊賴,則端坐以凝之;此以志帥氣之說也。久病虛怯,則時(shí)時(shí)有一畏死之見,憧擾于胸中,即夢(mèng)魂亦不甚安恬,須將生前之名,身后之事,與一切妄念,掃除凈盡,自然有一種恬淡意味,而寂定之余,真陽自生,此以靜制動(dòng)之法也。

【譯解】

一首先要心安定,然后氣才安定;氣要安定,然后精神才安定;精神安定以后,身體才會(huì)安定。治理身心的最好辦法,而以自己的力量來戰(zhàn)勝它,有兩種方法。一種是以頑強(qiáng)的意志指揮氣,一種是以靜制動(dòng)。凡人疲憊不堪、精神不振的時(shí)候,都是由于氣弱。氣弱則精神頹廢。然而,意志堅(jiān)強(qiáng)的人,氣也會(huì)隨意志而改變。比如貪早睡,如果立志早起,就必然能夠早起,如百無聊賴之時(shí),是氣疲乏四散。如果端坐而固氣,氣也必會(huì)振作。這就是以志帥氣。久病則氣虛膽怯,時(shí)時(shí)怕死,困擾于心,就是做夢(mèng),也難以安靜。必須將生前的名譽(yù),死后的一切事情,以及各種雜念,都全部忘掉。這樣,自然心中生出一種恬淡的意味來,寂靜之極,真陽自生,這就是以靜制動(dòng)的方法。

卷二

養(yǎng)心篇

“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。”心的寧靜排卻了自然的嘩喧。曾國藩早年病弱纏身,成名后“游心于老莊之虛靜”。平生以“咬得菜根百事可做,世味淡薄,身心無累”為法,終身以“不藥(不服補(bǔ)藥)”自詡,參以家法,獨(dú)創(chuàng)養(yǎng)心十四條,日日磨煉,三十年后身體如常。平生服膺蘇東坡,欲步其后塵,修煉瑜珈術(shù)。對(duì)呂坤所說“置富貴、貧賤、死生、常變于度外,是養(yǎng)心第一法”玩味尤久。

養(yǎng)心篇(上)

【原文】

莊生云:“聞在宥天下,不聞治天下也。”東坡取此二語,以為養(yǎng)心之法。爾熟于小學(xué),試取在宥二字之訓(xùn)詁體味一番,則知莊、蘇皆有順其自然之意。養(yǎng)心亦然,治天下亦然。若服藥而日更數(shù)方,無故而終年峻補(bǔ),疾輕而妄施攻伐強(qiáng)求發(fā)汗,則如商君治秦、荊公治宋,全失自然之妙。柳子厚所謂名為愛之其實(shí)害之,陸務(wù)觀所謂天下本無事、庸人自擾之,皆此義也。東坡游羅浮詩云:“小兒少年有奇志,中宵起坐存黃庭。”下一存字,正合莊子在宥二字之意。蓋蘇氏兄弟父子皆講養(yǎng)生,竅取黃老微旨,故稱其子為有奇志。

【譯解】

莊子曾說:“只聽說要讓天下的人自在寬舒,沒有聽說要統(tǒng)治天下的。”蘇東坡就摘取這兩句話作為養(yǎng)心的辦法。你對(duì)小學(xué)很熟悉,可取“在宥”二字的訓(xùn)詁體會(huì)玩味一番,就知道莊子、蘇東坡都有順其自然的意思。個(gè)人保養(yǎng)身心是這樣,治理天下也是這樣。如果吃藥而每天更換幾種藥方,無緣無故而整年猛烈地補(bǔ)養(yǎng),病情本來輕微而妄加藥物強(qiáng)求發(fā)汗,那就象商鞅治理秦國王安石治理北宋,完全喪失了自然的妙味。柳宗元所說的“名義上是愛護(hù)其實(shí)是傷害”,陸游所說的“天下本無事,庸人自擾之”,說的都是這個(gè)意思。蘇東坡《游羅浮》詩說:“小兒少年有奇志,中宵起坐存黃庭。”下句一個(gè)“存”字,正合莊子“在宥”二字的意思,因蘇家父子兄弟都講究養(yǎng)生,采取黃老之說精微的旨意,所以稱贊他的兒子有奇志。

養(yǎng)心篇(中)

【原文】

洽心治身,理不必太多,知不可太雜,切身日夕用得著的,不過一兩句,所謂守約也。古人患難憂虞之際,正是德業(yè)長進(jìn)之時(shí),其功在于胸懷坦夷,其效在于身體康健。圣賢之所以為圣賢,佛家之所以成佛,所爭皆在大難磨折之日,將此心放得實(shí),養(yǎng)得靈,有活潑潑之胸襟,有坦蕩蕩之意境,則身體雖有外感,必不至于內(nèi)傷。

【譯解】

養(yǎng)心修身,理不必太多,所知道的也不必太雜,與自己切身相關(guān),每時(shí)每刻都用得著的,不過一兩句話,就是要守約。古人患難憂慮的時(shí)候,正是他的品德、事業(yè)進(jìn)步的時(shí)候,其功表現(xiàn)在胸懷坦蕩,其效表現(xiàn)在身體健康。圣賢之所以成為圣賢,佛家之所以成佛,其關(guān)鍵都在于遭到大磨難的時(shí)候,把心放得下,養(yǎng)得靈,有樂觀的心胸,坦蕩的意境,即使身體受了外感,也不至于傷到身體內(nèi)部。

養(yǎng)心篇(下)

【原文】

自古圣賢豪杰,文人才士,其志事不同,而其豁達(dá)光明之胸,大略相同。吾輩既辦軍務(wù),系處功利場(chǎng)中,宜刻刻勤勞,如農(nóng)之力穡,如賈之趨利,如篙工之下灘,早作夜思,以求有濟(jì)。而治事之外,此中卻須有一假?zèng)_融氣象,二者并進(jìn),則勤勞而以恬淡出之,最有意味。寫字時(shí)心稍定,便覺安恬些,可知平日不能耐,不能靜,所以致病也。寫字可以驗(yàn)精力之注否,以后即以此養(yǎng)心。萬事付之空寂,此心轉(zhuǎn)覺安定,可知往時(shí)只在得失場(chǎng)中過日子,何嘗能稍自立志哉。

【譯解】

自古以來的圣賢豪杰,文人才士,他們的志向不同,但豁達(dá)光明的心胸卻大致相當(dāng)。我們既然辦理軍務(wù),就處在功利場(chǎng)中,應(yīng)當(dāng)時(shí)時(shí)勤勞,就如忙于收割谷物的農(nóng)夫,忙于賺錢的商人,撐船下河灘的篙工。白天做事,晚上好好反思,以求把事辦好。治理軍事之外,其中應(yīng)當(dāng)有沖融氣象。如果治事與沖融同時(shí)并進(jìn),則為國勤勞,又淡泊名利,最是意味深長。寫字的時(shí)候心情剛剛穩(wěn)定下來,馬上就感到安逸輕松了許多,由此可見平時(shí)遇事不能忍耐,不能靜下心來,必然導(dǎo)致疾病的發(fā)生。寫字可以檢驗(yàn)精力是否專注,從這以后就可以這種方法養(yǎng)心了。把世上一切事物想得非常輕淡,心情才得以安定。由此可見過去的日子里只注重患得患失,怎么才能樹立起宏圖大志呢。

卷三

暇心篇

暇心者,李漁稱為“閑情偶寄”,林語堂稱為“生活的藝術(shù)”。仕途萬事纏身,戎旅勝負(fù)難定,陶朱錙銖日較。曾國藩說古今能勝大任者,都是身心疲勞之人,因此必有暇心用來調(diào)適。蘇東坡寄情詩文,西門慶征逐女色,高雅低俗足見他日成敗。曾國藩說,暇心游離于本業(yè)之外,又關(guān)系到事業(yè)興衰,故暇心之寄要厚植根本,積功累行,方有枝繁葉茂,花團(tuán) 錦簇之來,日。胡 林翼少時(shí)喜“冶游”(嫖娼之異名),擔(dān)大任,頓改前非,時(shí)人稱他“晚年進(jìn)德之猛,卒以立功名”。

暇心篇(上)

【原文】

稍暇則溫 《周易》而心不與理洽;掩卷時(shí),又憂書自書,我自我。然猶稍勝于悠忽過去也。試觀古今來能勝大任者,雖身極勞,心極忙,此心必常有休暇之致。故萬匯雜投,應(yīng)之綽有余裕。蓋暇則靜,靜則明自生;休則通,通則靈機(jī);。明與靈,吾心所恃以酬萬事者也。大抵治兵與治心,事雖異而理則同。少縱即逝,常操乃存。危微之機(jī),所關(guān)甚巨。將之以敬,貞之以誠,一有未至,則罅瑕立見,而流弊遂不可勝言,自非常惺惺不可也。天下事,壞于玩怠者固多,壞于張皇者實(shí)亦不少。鎮(zhèn)靜二字,實(shí)任重致遠(yuǎn)、酬酢萬變之本。幾須沈,乃能觀變;神必凝,方可應(yīng)事。若紛紛擾擾,不惟自損,且負(fù)國負(fù)民矣。

【譯解】

稍有余暇時(shí)間,溫 習(xí) 《周易》,但心里所想的與易理不相協(xié)和;掩卷讀完時(shí),又憂慮書是書,我還是我。雖然如此,也比剛剛過去的時(shí)光稍好一些。試觀古往今來能勝大任的人,雖然身體極為勞累,心又極為忙碌,但心一定有讓它休暇的辦法。因此萬事一齊纏繞,應(yīng)付綽綽有余。因?yàn)殚e暇才會(huì)安靜,安靜就會(huì)自然產(chǎn)生聰明,休息則身體各部位相通,相通就會(huì)常有靈機(jī)。聰明與靈機(jī),是我的心用來應(yīng)酬萬事的東西。大概治兵與治心,事雖不同而道理是一樣的。靈機(jī)稍似即逝,只有經(jīng)常操縱它才會(huì)存在。危險(xiǎn)細(xì)微的征兆,關(guān)系十分重大。用敬來統(tǒng)帥,用誠來固定,如果達(dá)不到,就會(huì)錯(cuò)謬立見,而弊病就不能用語言來表達(dá),所以必須經(jīng)常調(diào)適不可。天下事因?yàn)橥婧龅《瓒鴫牡墓倘徊簧伲瑝挠趶埢实膶?shí)際上也不占少數(shù)。鎮(zhèn)靜這二個(gè)字,實(shí)際是任重致遠(yuǎn)、應(yīng)付萬變的根本。機(jī)兆必須隱藏起來,才能觀察變化的端倪;精神必須凝聚集中,才能應(yīng)付各種事情。如果讓心紛紛擾擾,不但有損于自己的身心,而且也辜負(fù)國家和百姓的重托。

暇心篇(中)

【原文】

少年征逐,見朋輩中天分絕高而終無所成,是謂有來歷而無積累。積累者,積功累行,冥冥中所以厚植其基,根本盛大而后發(fā)生始繁。然其建功立名,如曾滌生、左季高之成就,又自有因緣。若或使之,若或助之,隨所至而機(jī)緣巧合,爭相擁護(hù),而覿面者景從,聞聲者響附,三者合而后功成名立。

【譯解】

年輕人在一起嬉戲成長,見友輩中有天分很高而最終無所建樹的人,因此說這是有來歷而沒有積累的緣故。所謂積累,就是積累功德,一步一個(gè)腳印地去實(shí)行,好象冥冥中厚植根基一樣,根基盛大而后枝葉繁茂。然建功立名如曾國藩、左宗棠等人的成就,又自有其成功的道理。仿佛有的引誘他們那樣做,有的幫助他們做,隨便做什么都適逢其機(jī),幫助他們做,隨便做什么都適逢其機(jī),爭相擁護(hù),剛一見面就跟從,聽到聲音就隨聲響應(yīng),這三個(gè)方面相交 在一起,而后才能功成名立。

暇心篇(下)

【原文】

余向來雖處順境,寸心每多沉悶郁抑,在軍中尤甚。此次專求怡悅,不復(fù)稍存郁損之懷。“晉”初爻所謂“裕無咎”者也。望吾弟亦從裕字上打疊此心,安安穩(wěn)穩(wěn)。研幾工夫最要緊。顏?zhàn)又胁簧,未嘗不知,是研幾也。周子曰:幾善惡。中庸曰:潛雖伏矣,亦孔之昭。劉念臺(tái)曰:卜動(dòng)念以知幾。皆謂此也。失此不察,則心放而難收矣。

【譯解】

我向來雖處于順境,心中仍經(jīng)常郁悶,在軍營中尤甚。這次專門尋求快樂,不再存有憂郁之心。即是“晉”初爻所說“裕無咎”,望我弟也從裕字上下功夫,安安穩(wěn)穩(wěn)。研究事物變化最初的苗頭,是最重要的。顏?zhàn)訉?duì)自己的不足未嘗不知道,是研究得到的。周子說,善惡之分,在于研究;《禮記·中庸》中說,從細(xì)微處觀察,就能洞知一切;劉念臺(tái)說,猜測(cè)出他動(dòng)什么念頭,就知道他會(huì)干什么。都是說研幾的重要性。如果不知道研究事物已經(jīng)發(fā)動(dòng)或尚未發(fā)動(dòng)的苗頭,則就心放難收了。

卷四

誠心篇

曾國藩說,古今英雄“立得住”,如同先有根據(jù)地后能打天下一樣,必須有誠心實(shí)意。荀子說,養(yǎng)心莫善于誠。誠就是不欺。今人講:信義春常在,心誠則靈。程門立雪、三顧茅廬都深蘊(yùn)一個(gè)誠字。曾國藩以忠誠為天下倡,選將練兵以誠為先,平生不蹈大言,不喜駕空之事,手訂“敬、靜、純、淡”誠字四法,終使他群雄影從、“勘平大亂”,功、德、言三并不朽。

誠心篇(上)

【原文】

吾輩總以誠心求之虛心處之,心誠則志專而氣足,千磨百折,而不改其常度,終有順理成章之一日,心虛則不客氣,不挾私見,終可為人共諒。凡正話實(shí)話,多說幾句,久之人自能共亮其心,即直話亦不妨多說,但不可以訐為直,尤不可背后攻人之短。馭將之道,最貴推誠,不貴權(quán)術(shù)。

【譯解】

我們應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)以誠待人,虛心處世。心誠則志氣專一,歷盡磨難,也不改變初衷,終有順理成章,獲得圓滿結(jié)果的一天。虛心,則不會(huì)矯揉造作,不挾私見,最終可以為大家所理解。凡是正確的話、實(shí)話,多說幾句沒有關(guān)系,久而久之,人們自然能理解你的心意,即使直來直去的話,也不妨多說幾句,但千萬不可將攻訐別人的隱私當(dāng)作直話,尤其不可以在背后詆毀別人的短處。領(lǐng)導(dǎo)將領(lǐng)的藝術(shù),最重要的是推誠布公,而不是玩弄權(quán)術(shù)。

誠心篇(中)

【原文】

君子之道,莫大乎以忠誠為天下倡。世之亂也,上下縱于亡等之欲,奸偽相吞,變?cè)p相角,自圖其安而予人以至危。畏難避害,曾不肯捐絲粟之力以拯天下,得忠誠者起而矯之,克己而愛人,去偽而崇拙,躬履諸難,而不責(zé)人以同患,浩然捐生,如遠(yuǎn)游之還鄉(xiāng),而無所顧悸。由是眾人效其所為,亦皆以茍活為羞,以避事為恥。嗚呼!吾鄉(xiāng)數(shù)君子所以鼓舞群倫,歷九載而戡大亂,非拙且誠者之效歟?

【譯解】

君子之道,最重要的是以“忠誠’’二字倡導(dǎo)天下。每當(dāng)天下大亂,無論上下那一等人,都放縱物欲,彼此都使奸詐的手段,相互吞并,以陰謀詭計(jì)來爭奪勝負(fù)。自己則想盡辦法謀求盡可能的安全,而把別人置于最危險(xiǎn)的境地。怕難避害,不肯出一點(diǎn)點(diǎn)力來拯救天下的危難。只有忠誠的君子,才奮起匡正時(shí)亂,不惜犧牲自己的利益,為天下百姓做出貢獻(xiàn)。除去天下虛偽的惡習(xí) ,崇尚樸實(shí)。自己歷盡危難,而不要求別人也和自己一樣。為了國家,不惜拋卻自己的生命,視死如歸,而沒有一絲一毫的畏懼。于是,感動(dòng)了大家,都以他們?yōu)榘駱,以茍且偷生為恥,以避事為羞。所以,我們家鄉(xiāng)幾個(gè)君子,鼓舞了大家,經(jīng)歷九年的奮戰(zhàn),平定了大亂,這豈不是樸實(shí)與誠懇的效果嗎?!

誠心篇(下)

【原文】

人必虛中,不著一物,而后能真實(shí)無妄。蓋實(shí)者不欺之謂也,人之所以欺人者,必心中別著一物,心中別有私見,不敢告人,而后造偽言以欺人,若心中了不著私物,又何必欺人哉?其所以自欺者,亦以心中別著私物也。所知在好德,而所私在好色,不能去好色之私,則不能不欺其好德之知矣。是故誠者,不欺者也。事上以誠意感之,實(shí)心待之,乃真事上之道,若阿附隨聲,非敬也。

【譯解】

人必須虛懷若谷,心底坦蕩,沒有其它私心雜念,然后才能真實(shí)無妄。誠實(shí),就是不欺騙。人之所以要欺騙別人,心中必然還裝著別的東西。有了私心,就不敢告訴別人。于是只得編造假話騙人。如果心中沒有絲毫雜念,又何必欺騙人呢?他所以要自己欺騙自己,也是因?yàn)樾闹羞有其它雜念。良知在于好德,私心在于好色。如果不能去掉好色的私心,就不能不欺騙自己好德的良知了。所以說,誠,就是不說假話。替上司辦事,應(yīng)當(dāng)以自己的誠意來感動(dòng)他,以真心對(duì)待他,這才是真正地事奉上司之道。如果阿諛奉承,隨聲附合,這不是真正地尊敬上司。

卷 五

殫心篇

殫心者,全力以赴、鞠躬盡瘁之意也。曾國藩說,人始初奮搏,如初飛之鳥,很有孜孜向上的意境,但功成名就之日,反憑添許多息肩之念,實(shí)則進(jìn)一步高山仰止,退一寸草木皆兵。王安石為相,張居正變法,有殫心而無余勇,皆旋踵而時(shí)胡 林翼與楚疆共生死,乃有天心大轉(zhuǎn)?v橫家王閶運(yùn)說:曾國藩實(shí)以殫心苦戰(zhàn)而成功,讀其文集,催人淚下。“馬不加鞭自奮蹄”,曾國藩權(quán)位越高,責(zé)任感越強(qiáng),平生以“拚命報(bào)國,側(cè)身修行”八字為“堅(jiān)守之地”。

殫心篇(上)

【原文】

終身涉危蹈險(xiǎn),如履薄冰,卻能自全其身,自守其道,盡己之性而知天命。天下事患不思耳,何患不可為;天下才患不求耳,何患世無人。弟必扶病強(qiáng)撐,決不告饒。楚疆危,弟德生死以之,當(dāng)以大擔(dān)量。必放心放手,然后推位讓賢,有一分不安,決不推諉也。人莫患于不智,又莫患于不愚,智與愚合,而力量乃大。一入仕途,總是碰境,古人所謂待罪也。

【譯解】

一生都在危險(xiǎn)的道路上行走,如履薄冰一樣,卻能夠自全其身,保持他的宗旨不變,這也只能歸結(jié)為盡目,已的努力而聽天作主了。天下事怕籌劃不到,不怕做不到;天下的人才怕的是不尋求,不怕沒有人才。我一定扶病支撐,決不告繞。湖北如果有危急,我愿生死相從,擔(dān)當(dāng)大責(zé)。一定放心放手讓別人做,其后才能談得上推位讓賢。如果一分不安,也決不推諉他人,人害怕不聰明,又害怕不愚笨,智與愚相合,力量就會(huì)大起來。一入仕途,總是碰運(yùn)氣,這如同古代所說的待罪之人。

殫心篇(中)

【原文】

奉命承乏兩江 ,菲才薄植,本不足以有為,又值精力疲憊之后,大局潰壞之秋,深懼隕越,詒知己羞。所刻刻自惕者,不敢惡規(guī)諫之言,不敢懷偷安心念,不敢妒忌賢能,不敢排斥異己,庶幾藉此微誠,少補(bǔ)迂拙。特是從軍日久,資望彌深,虛名彌盛,舊交 則散如落落之星,新知或視如巖巖之石,用是譽(yù)言日多,正言日寡,每一念及,悚怵無地。敢求我兄弟惠直言,并賜危論。如聞弟有用人不詳慎,居心不光明之處,尤當(dāng)隨時(shí)指示,無俾覆轍相尋,詒辱蘭譜。至感至禱。

【譯解】

我奉皇帝之命任兩江 總督高位,才能淺薄,根基不厚,本來不足以有所作為,又恰值我精力疲憊之年,大局潰壞多事之秋,我深深地害怕做錯(cuò)什么,讓平生知己蒙上羞辱。時(shí)刻自覺的是,不敢懷有偷安之心,不敢妒賢忌能,不敢排斥異己,大概借此微弱無力的誠實(shí),來稍微彌補(bǔ)我的笨拙。只是從軍打仗的時(shí)間越來越長,資歷聲望越來越高,虛名越來越盛,原來的朋友已如落星一樣七散八落,新結(jié)識(shí)的人有的把我看做巖石一樣不可挑剔,因此說頌揚(yáng)話的日益增多,講規(guī)諫的話日發(fā)少起來。每當(dāng)想到此,我就惶悚不安,無地自容。請(qǐng)求兄弟您嘉賜直言,并賜高深危疑之論。如果聽到我有用人不周詳,居心不光明的地方,尤其應(yīng)當(dāng)隨時(shí)指示以其避免覆轍重蹈,令摯友蒙辱。這是我最大的希望和祈求。

殫心篇(下)

【原文】

天下紛紛,吾曹適丁其厄,武鄉(xiāng)侯不云乎:“成敗利鈍,非所逆睹”,則亦殫其心力,盡其職守,靜以待之而已。凡人心之發(fā),必一鼓作氣,盡吾力之所能為,稍有轉(zhuǎn)念,則疑心生,私心亦生。舍命報(bào)國,側(cè)身修行。古稱“金丹換骨”,余謂立志即丹也。

【譯解】

天下紛亂,我們正當(dāng)這危難之時(shí),諸葛亮不是說過“成敗利鈍,不可預(yù)料”嗎?!我們只有竭心盡力,克盡職守,靜待時(shí)機(jī)而已。凡人心發(fā)動(dòng),必須一鼓作氣,盡力去做;稍有轉(zhuǎn)念,便有疑心,疑心一起,私心也隨之而來。要舍命報(bào)效國家,就必須戒慎恐懼,養(yǎng)成良好的品行。古時(shí)說“服了金丹,就可以成仙”,我認(rèn)為立下遠(yuǎn)大志向,就是金丹。

卷六

名利篇

《菜根譚》日:名為招禍之本,利乃忘志之媒。”“天下熙熙,皆為利來”,豪杰難過名利關(guān)。古往今來,有的人好虛名以殞身,有的人貪私利以禍族。面對(duì)名利,心將何置?明代陳繼儒說“透得名利關(guān),方是小休息”。曾國藩以“不忮不求”淡處名利。他關(guān)于“名利”的五條秘笈,讀來頗能啟人心智。

名利篇(上)

【原文】

知足天地寬,貪得宇宙隘,豈無過人姿,多欲為患害:在約每思豐,居困常求泰,富求千乘車,貴求萬釘帶,未得求速賞,既得求勿壞。芬馨比椒蘭,磐固方泰岱。求榮不知厭,志亢神愈忲,歲燠有時(shí)寒,日明有時(shí)晦,時(shí)來多善緣,運(yùn)去生災(zāi)怪。諸福不可期,百殃紛來會(huì)。片言動(dòng)招尤,舉足便有礙。戚戚抱殷尤,精爽日凋瘵。矯首望八荒,乾坤一何大,安榮無遽欣,患難無遽憝。君看十人中,八九無倚賴。人窮多過我,我窮猶可耐;而況處夷涂,奚事生嗟氣?于世少所求,俯仰有余快,俟命堪終古,曾不愿乎外。語云:名根未拔者,縱輕千乘甘一瓢,總墮塵情;客氣未融者,雖澤四海利萬世,終為剩技。

【譯解】

知足就會(huì)覺得心中像天地一樣寬廣,貪得無厭會(huì)覺得宇宙也十分狹小。對(duì)于沒有超乎常人姿質(zhì)的人來說,多欲多求就更招致禍害:貧困時(shí)總想到豐盛,困境時(shí)經(jīng)常尋求平安,富貴時(shí)要求有千乘車,尊貴時(shí)追求萬釘帶,沒有得到又要求迅速賞給,得到后又永久占有,芬芳的香氣可比椒蘭,位置穩(wěn)固如同泰山。追求榮華富貴,沒有知足,整日精神昂揚(yáng)但越來越委頓,天氣有寒有暖,日月有全有缺,時(shí)運(yùn)好時(shí)多結(jié)善緣,時(shí)運(yùn)不好會(huì)生災(zāi)患。各種福份不可期求,各種禍害往往紛至沓來。一句話會(huì)招人怨尤,一舉足便會(huì)有障礙。舉首望世界,乾坤是多么大啊,得到榮譽(yù)不要立即歡欣,遇到患難也不要立即氣餒。你看十個(gè)人中,八九沒有倚賴。別人窮困多超過我,我的窮困仍然可以忍耐;況且處于平坦夷途,還有什么事值得嗟氣嘆息呢?對(duì)于世界少一些索求,走路、睡覺都十分愉快,聽天由命活到老,就不會(huì)四處不安。俗話說:一個(gè)名利思想不能徹底拔除的人,即使能輕視富貴榮華而甘愿過著清苦的生活,最后還是無法逃避名利世俗的誘惑 ;一個(gè)受外力影響而不能在內(nèi)心加以化解的人,即使他的恩澤能廣被四海甚至遺留給千秋萬世,其結(jié)果仍然是一種多余的伎倆。

名利篇(中)

【原文】

余生平略述先儒之書,見圣賢教人修身,千言萬語,而要以不忮不求為重。忮者,嫉賢害能,妒功爭寵 ,所謂怠者不能修,忌者畏人修之類也。求者,貪利貪名,懷土懷惠,所謂未得患得,既得息失之類也。忮不常見,每發(fā)露于名業(yè)相侔勢(shì)位相埒之人;求不常見,每發(fā)露于貨財(cái)相接,仕進(jìn)相妨之際。欲求造福,先去忮心,所謂人能充無欲害人之心,而仁不可勝用也。將欲立品,先去求心,所謂人能充無穿窬之心,而義不勝用也。忮不去,滿懷皆是荊棘,求不去,滿腔日即卑污。余于此二者,常加克治,恨尚未能掃除凈盡。爾等欲心地干凈,宜于此二者,痛下工夫,并愿子孫世世戒之。

【譯解】

我平生略述先儒們的書,發(fā)現(xiàn)圣賢教人修身,千言萬語,總括起來,最關(guān)鍵的一條是不忮不求。所謂的忮,就是嫉賢害能,妒功爭寵 。就是說,怠惰的人,自己又不能修德進(jìn)業(yè),忌妒的人,又害怕別人修德進(jìn)業(yè)而超過自己。忮,就是這一類人。所謂的求,就是貪利貪名,安于現(xiàn)狀,卻又貪利。就是沒有得到的東西想方設(shè)法去得到,得到了的東西又害怕失去之類的人。忮,并不常見,一般是發(fā)生在名望、事業(yè)相當(dāng),地位相等的人身上;求,也不常見,往往發(fā)生在金錢交往、仕途相互有所妨礙的時(shí)候。要想造福人間,首先要去掉“忮”心,這樣才會(huì)充滿沒有貪欲、沒有害人之心,而仁不可勝用。欲要立下自己的好人品,則應(yīng)力去貪心,能去貪心,則不會(huì)患得患失,而義不勝用。“忮”心不去,滿心里都是荊棘,貪心不去,心靈就會(huì)日漸卑污。我對(duì)這兩種心思,時(shí)常加以克制,痛恨自己還未能把這“忮”、“求”二心掃除干凈。你們?nèi)缦胄牡馗蓛,?yīng)當(dāng)在這兩方面痛下功夫,并希望子孫后代都不要有此二心。

名利篇(下)

【原文】

自漢唐迄今,政教人心交 相為勝,吾總其要日名利。西漢務(wù)利,東漢務(wù)名;唐人務(wù)利,宋人務(wù)名;元人務(wù)利,明人務(wù)名。二者不偏廢也,要各有其專勝。好名勝者氣必強(qiáng),其流也攬權(quán)怙黨 ,而終歸于無忌憚。好利勝者量必容,其流也倚勢(shì)營私,而終歸于不知恥。故明人以氣勝,得志則生殺予奪,泰然任之,無敢議其非。本朝以度勝,得志則利弊賢否,泛然聽之,無敢任其責(zé)。一代之朝局成而天心亦定。山林是勝地,一營戀變成市朝;書畫是雅事,一貪癡便成商賈。蓋心無染著,欲境是仙都;心有系戀,樂境成苦海矣。

【譯解】

從漢唐到現(xiàn)在,政教與人心相互沖突,交 替的占有優(yōu)勢(shì),我總其概要叫名利。西漢務(wù)利,東漢務(wù)名;唐人務(wù)利,宋人務(wù)名;元人務(wù)利,明人務(wù)名。二者都不偏廢,要各自有它們專門強(qiáng)調(diào)的一個(gè)方面。好名而取得優(yōu)勝的,其氣勢(shì)必強(qiáng),世風(fēng)的潮流就傾向于結(jié)黨 營私,而終歸于事無忌憚。好利而取得優(yōu)勝的,其度量必能容納,世風(fēng)的潮流也就會(huì)是倚仗權(quán)勢(shì)、營謀私利,而最終歸結(jié)于不知恥辱。所以,明朝人以氣勢(shì)勝人,得志則生殺予奪,泰然處之,沒有敢說他的不是的。本朝以制度取勝,得志則利弊賢否,放任聽之,沒有敢追究誰的責(zé)任的,一代的局面形成而天心亦定了。山川秀麗的林泉本來都是名勝地方,可是一旦沾迷留戀,就會(huì)把幽境勝景變成庸俗喧囂的鬧區(qū);琴棋書畫本來是騷人墨客的一種高雅趣味,可是一產(chǎn)生貪戀的狂熱念頭,就會(huì)把風(fēng)雅的事變得俗不可耐。所以一個(gè)人只要心地純潔,不被外物所感染,即使置身人欲橫流的花花世界,也能建立自己內(nèi)心快樂的仙境;反之一旦內(nèi)心迷戀聲色物欲,即使置身山間的快樂仙境,也會(huì)使精神墮入痛苦深淵。

卷七

成敗篇

“成者王侯,敗者賊”是否就是評(píng)論人生的蓋棺定論?月中則昃,人滿天概,盛衰成敗豈無憑!曾國藩取法莊子“美成在久”,深得銖積寸累的功夫。劉邦敗而猶勝,曹操成猶是敗。曾國藩不求完美,跳出成敗,信守“波平浪靜處安身”,以“掀天蓋地”為成敗大忌,說自己“閱歷萬變”,才悟出成敗的四項(xiàng)原則。

成敗篇(上)

【原文】

莊子日:“美成在久。”驟而見信于人者,其為信必不固,驟而得名于時(shí)者,其為名必過情。君子無赫赫之稱,無驟著之美;猶四時(shí)之運(yùn),漸成歲功,使人不覺;則人之相孚,如“桃李不言,下自成蹊”矣。除卻進(jìn)德修業(yè),乃是一無所恃,所謂把截四路頭也。若不日日向上,則人非鬼責(zé),身敗名裂,無不旋踵而至矣,可不畏哉!

【譯解】

莊子說:“美名成功于長時(shí)間的積累。”驟然為人信服的人,那么這種信任不是牢固可靠的;突然之間就名噪一時(shí)的人,那么他的名聲一定過大于實(shí)際情況。品德高尚,修養(yǎng)很深的人雖然沒有赫赫之名聲,也無突然而得的美名;這就像一年四季的更替,是逐漸地有序地完成一年的運(yùn)轉(zhuǎn),讓人們不知不覺。因此,一個(gè)人誠實(shí)而具美質(zhì),就像桃李,雖不說話,但由于它的花果美好,自然會(huì)吸引人們慕名前來。如果拋棄了修善德行和勤專業(yè)務(wù),就什么也沒有可以依靠的了。這就是所說的把守?cái)r截在十字路口,如果不是天天向上進(jìn)取,那么人非議你,鬼指責(zé)你,身敗名裂的后果轉(zhuǎn)眼間就會(huì)到來,不能不讓人害怕呀!

成敗篇(中)

【原文】

謂自強(qiáng)者每勝一籌,則余不甚深信。凡國之強(qiáng),必須多得賢臣工:家之強(qiáng),必須多出賢子弟。此亦關(guān)乎天命,不盡由于人謀。至一身之強(qiáng),則不外斗智乎北宮黝、孟施舍、曾子三種。孟子之集義而慊,即曾子之自反而縮也。惟曾、孟與孔子告仲由之強(qiáng),略為可久可常。此外斗力之強(qiáng),則有因強(qiáng)而大興,亦有因強(qiáng)而大敗。古來如李斯、曹操、董卓、楊素,其智力皆橫絕一世,而其失敗亦迥異尋常。近世如陸、何、蕭、陳亦皆予知自雄,而俱不保其終。故吾輩在自修處求強(qiáng)則可,在勝人處求強(qiáng)則不可。福益外家若專在勝人處求強(qiáng),其能強(qiáng)到底與否尚未可知。即使終身強(qiáng)橫安穩(wěn),亦君子所不屑道也。

【譯解】

至于說自強(qiáng)者遇事每勝出一籌,我就不很相信了。大凡國家強(qiáng)盛,一是要廣為招徠賢能的臣工;家庭的強(qiáng)盛,一定要多出現(xiàn)賢能的子弟。這也是與天命有關(guān)、不完全在于人事的。至一人自身之強(qiáng),則不外乎北宮黝、孟施舍、曾子這三種類型。孟子集仁義于一身而猶不滿足,也就是曾子的反躬自問,正義在我則一往無前的意思。只有曾子、孟子以及孔子告仲田的強(qiáng),可以算作長久的強(qiáng)。此外斗智斗力的強(qiáng),有的是因強(qiáng)而致大興盛,也有因強(qiáng)可致大敗的。古來之人像李斯、曹操、董卓、楊素,他們的智慧、力量都是一時(shí)無比的,而最終的失敗也不同尋常。近代像陸、何、蕭、陳也都認(rèn)為自己的智謀是很杰出的,而都不能保有善終。所以我輩在自我修養(yǎng)上求強(qiáng)是可以的,在勝過別人的地方求強(qiáng)是不行的。如果專門在勝過別人的地方求得自己強(qiáng)盛,則自己能不能強(qiáng)盛到底也還不知曉,即使終生因強(qiáng)橫而安穩(wěn),也是君子所不屑一提的。

成敗篇(下)

【原文】

老來疾病,皆是壯時(shí)所招;衰后罪孽,皆是盛時(shí)所造。故持盈履滿,君子尤兢兢焉。以精力極疲之際,肩艱大難勝之任,深恐竭蹶,貽笑大方。然好事如此,惟有勉力作去,成敗禍福,不敢計(jì)也。古來大戰(zhàn)爭、大事業(yè),人謀僅占十分之三,天意恒足十分之七。往往積勞之人,非即成名之人;成名之人,非即享福之人。

【譯解】

一個(gè)人到了年紀(jì)大時(shí),體弱多病,那都是年輕時(shí)不注意愛護(hù)身體所招來的痛苦;一個(gè)人事業(yè)失意以后還會(huì)有罪孽纏身,那都是在得志時(shí)貪贓枉法所造成的禍根。因此,一個(gè)有高深修養(yǎng)的人,即使生活在幸福美滿的環(huán)境中,也要凡事都兢兢業(yè)業(yè),戒驕慎言以免傷害身體得罪他人,為今后打下好基礎(chǔ)。我以精力極為衰減之時(shí),肩負(fù)平定大亂這一難以勝任的重?fù)?dān),很怕竭蹶失敗,令人恥笑。但好事如此,只有竭盡全力去做,成敗禍福,全然不敢計(jì)較。自古以來的大戰(zhàn)爭、大事業(yè),人謀僅占十分之三,天意總是占到十分之七。往往積勞履艱的人,并不是成名的人;成名的人,也并不是享福的人。

卷八

禍福篇

“禍者福所依,福者禍所伏”。趨福避禍乃人倫之常。曾國藩說:“人生福境禍區(qū),皆念想造成”,“念頭稍異,境界頓殊”。他總結(jié)出“騙、暗、詭”乃取禍之三端,而“誠、明、仁”乃避禍之三招。“鴻福齊天”固然美好,然而,過滿則溢,物極必反。難怪連孔圣人都喟然長嘆:“唉!哪有滿了不翻倒的呢?”且看曾國藩對(duì)《小窗幽記》和《菜根譚》的詮釋。

禍福篇(上)

【原文】

人生福境禍區(qū),皆念想造成,故釋氏云:“利欲熾然即是火炕,貪愛沉溺便為苦海;一念清凈烈焰成池,一念驚覺船登彼岸。”念頭稍異,境界頓殊,可不慎哉。盜虛名者有不測(cè)之禍,負(fù)隱匿者有不測(cè)之禍,懷忮心者有不測(cè)之禍。

【譯解】

人生的幸福與苦惱全是由自己的觀念所造成,所以釋迦牟尼佛說:“名利的欲望 太強(qiáng)烈就等于是跳進(jìn)火坑,貪婪愛戀之心太強(qiáng)烈就如同沉入苦海;只要有一絲純潔清凈的觀念就能使火坑變?yōu)榍鍥鏊,只要有一點(diǎn)警覺精神就能使火海變成幸福樂園。”可見意識(shí)觀念略有不同,人生境界就會(huì)全面改變,因此一個(gè)人的所思所想必須慎重。采用不正當(dāng)手段騙取名譽(yù)的人,會(huì)有預(yù)測(cè)不到的禍患。窩藏隱埋暗昧之事的人,會(huì)有預(yù)測(cè)不到的禍害。經(jīng)常忖度他人,詭計(jì)多端的人,有預(yù)測(cè)不到的禍患。

禍福篇(中)

【原文】

禍機(jī)之發(fā),莫烈于猜忌,此古今之通病。敗國、亡家、喪身,皆猜忌之所致。詩稱:不忮不求,何用不藏?忮求二端,蓋妾婦穿窬兼而有之者也。事至今日,惟有“小心安命,埋頭任事”二語,兄弟互相勖勉,舍此更無立腳之處。竇蘭泉云:“大丹將成,眾魔環(huán)伺,必思所以敗之。”

【譯解】

禍機(jī)的引發(fā),沒有比猜忌更厲害的了。這是古今的通病,敗國、亡家、喪身,都是由猜忌所導(dǎo)致的!对娊(jīng)》中曾說過:不猜忌不貪婪,有什么事做不好呢?猜忌和貪婪,就同時(shí)具備了妾婦和盜賊的特點(diǎn)。事至今天,只有用“小心安命,埋頭任事”這兩句話,作為兄弟互相勉勵(lì)的信條了,除此之外再?zèng)]有別的立腳之處。竇蘭泉說:“大丹將要煉成的時(shí)候,群魔環(huán)伺都想吞掉它,必須想怎樣把這些惡魔打敗的辦法。”

禍福篇(下)

【原文】

居盈滿者,如水之將溢未溢,切忌再加一滴;處危急者,如木之將折未折,切忌再加一搦。處茲亂世,凡高位、大名、重權(quán),三者皆在憂危之中。吾兄弟高爵顯官,‘為天下第一指目之家,總須處處檢點(diǎn),不求獲福,但求免禍。而禍咎之來,本難逆料,然惟不貪財(cái),不取巧,不沽名,不驕盈,四者究可彌縫一二。古稱郭子儀功高望重,招之未嘗不來,麾之未嘗不去,余兄弟所處,亦不能不如此。

【譯解】

生活在幸福美滿的環(huán)境中,就像是已經(jīng)裝滿了水的水缸將要溢出,千萬不能再增加一點(diǎn)一滴,以免流出來;生活在危險(xiǎn)急迫的環(huán)境中,就像快要折斷的樹木,千萬不能再施加一點(diǎn)壓力,以免會(huì)立刻折斷。我們身處亂世,凡屬高位、大名、權(quán)重,這三者都應(yīng)當(dāng)憂懼。我們兄弟高官厚祿,是天下第一注目的人家,總須處處收斂,不求得福,但求免禍。而禍害之到來,本難以預(yù)料,但不貪財(cái)、不取巧、不沽名、不驕盈,這四個(gè)原則似乎可以防止禍端。古人稱郭子儀功高望重,招之即來,揮之即去,我們兄弟也應(yīng)像他那樣!

卷九

得失篇

《小窗幽記》曰:胸有靈丹,點(diǎn)化得失。得失乃人生第一關(guān)口,“看透得失方是大英雄”。曾國藩引古人之言說:“非分之福,無故之禍,非造物之釣餌,即人世之機(jī)阱”。為公事,為國家,得失必爭;為個(gè)人,為名利,得失當(dāng)?shù)。曾國藩?ldquo;悔”字訣和“硬”字功善處得失,一生奉守“六句箴言”。

得失篇(上)

【原文】

趨事赴公則當(dāng)強(qiáng)矯,爭名逐利則當(dāng)謙退;開創(chuàng)家業(yè)則當(dāng)強(qiáng)矯,守成安樂則當(dāng)謙退;出與入物應(yīng)接則當(dāng)強(qiáng)矯,入與妻孥享受則當(dāng)謙退。天下事一一責(zé)報(bào),則必有大失所望之時(shí),佛氏因果之說,不可盡信,亦有有因而無果者,憶蘇子瞻詩云:“治生不求富,讀書不求官,譬如飲不醉,陶然有余歡。”吾更為添數(shù)句云:“治生不求富,讀書不求官,修德不求報(bào),為文不求傳,譬如飲不醉,陶然有余歡,中含不盡意,欲辨已忘言。”

【譯解】

為國為公應(yīng)當(dāng)奮勉去做,爭名逐利應(yīng)當(dāng)謙退;開創(chuàng)家業(yè)應(yīng)當(dāng)全力以赴,守成安樂應(yīng)當(dāng)謙退;出外與入相交往應(yīng)當(dāng)勉勵(lì)去做;回家與妻子兒女享受應(yīng)當(dāng)謙退。天下的事情每件都要求回報(bào),那一定會(huì)有大失所望的時(shí)候。佛教的因果報(bào)應(yīng)的說法不能全部相信,也有有了原因但沒有結(jié)果的事情。回憶蘇軾的詞有“治生不求富,讀書不求官。譬如飲不醉,陶然有余歡。”我更添了幾句說:“治生不求富,讀書不求官。修德不求報(bào),為文不求傳。譬如飲不醉,陶然有余歡。中含不盡意,欲辨已忘言。”

得失篇(中)

【原文】

吾家自道光元年即處順境,歷三十余年均極平安。自咸豐年來,每遇得意之時(shí),即有失意之事相隨而去,壬子科,余典試江 西,請(qǐng)假歸省,即聞先太夫人之訃。甲寅冬,余克武漢田家鎮(zhèn),聲名鼎盛,臘月二十五甫奉黃馬褂之賞,是夜即大敗,衣服、文卷蕩然無存。六年之冬、七年之春,兄弟三人督師于外,瑞州合圍之時(shí),氣象甚好,旋即遭先大夫之喪。今年九弟克復(fù)吉安,譽(yù)望極隆,十月初七接到知府道銜諭旨,初十即有溫 弟三河之變。此四事者,皆吉兇同域,憂喜并時(shí),殊不可解,F(xiàn)在家中尚未妄動(dòng),妥慎之至!余在此則不免皇皇。所寄各處之信,皆言溫 弟業(yè)經(jīng)殉節(jié),究欠妥慎,幸尚未入奏,將來擬俟湖北奏報(bào)后再行具疏也,家中亦俟奏報(bào)到日乃有舉動(dòng)。諸弟老成之見,賢于我矣。

【譯解】

我家自道光元年以來都很順利,三十多年來都很平安。自咸豐以來,每有得意之時(shí),就有失意之事相隨,壬子年科考,我在江 西主考,請(qǐng)假歸省,就昕到先太夫人的訃告。甲寅年冬,我攻克武漢田家鎮(zhèn),聲名鼎盛,臘月二十五日剛得到御賜黃馬褂之賞,當(dāng)夜就大敗。衣服、文卷蕩然無存。六年冬、七年春,兄弟三人在外率兵,瑞州合圍,形勢(shì)很好,轉(zhuǎn)而就是先大夫去世,今年九弟攻克吉安,聲譽(yù)極盛,十月初七接到加知府道員銜的圣旨,初十就有溫 弟三河之變。這四件事,全是吉兇同域,憂喜并時(shí),真不可理解,現(xiàn)在家中還沒有妄動(dòng),妥慎之至。我在這里不免終日惶惶,往各處發(fā)信都說溫 弟已經(jīng)殉節(jié),究竟有些欠妥。幸虧還未上奏,將來等湖北奏報(bào)之后再行上疏。家中也等奏報(bào)到來時(shí)再有所舉動(dòng)。諸弟見解老成持重,比我高明。

得失篇(下)

【原文】

閱《范文正集》、《尺牘》、《年譜》,中有云:“千古圣賢不能免生死,不能管后事。一身從無中來,卻歸無中去。誰是親疏?誰能主宰?既無奈何,即放心逍遙,任委來往。如此斷了,既心氣漸順,五臟亦和,藥方有效,食方有味也。只如安樂人,忽有憂事,便吃食不下。何況久病更憂生死?更憂身后?乃在大怖中飲食,要可得下!請(qǐng)寬心將息。”云云。乃勸其中舍三哥之帖。余近日多憂多慮,正宜讀此一段。

【譯解】

翻閱《范文正集》中的《尺牘》、《年譜》,其中有這樣一段話:“千古圣賢不能避免生死,不能管死后的事。一身從虛無中來,死后回到虛無中去。哪一個(gè)是親?哪一個(gè)是疏?誰能做社會(huì)、人生的主宰?這既然無可奈何,就應(yīng)該放寬心去逍遙自在,任意往來。如此想法,就會(huì)心氣順當(dāng),五臟也就和順,服藥才會(huì)有效,吃飯才會(huì)有味,做安逸享樂之人,忽然有了憂愁的事,就吃不下飯,何況是長期有病更擔(dān)憂生死呢?更擔(dān)憂身后的事呢?在恐怖中飲食,怎么能吃得下飯呢?還是放寬心將養(yǎng)休息吧!”云云。這是勸他家中的三哥而寫的信。我近日來多憂多慮,也正適合我讀這一段。

卷十

進(jìn)退篇

“進(jìn)步處便思退步,著手時(shí)先圖放手。”進(jìn)的時(shí)候要多點(diǎn)見聞,多些懵懂,退的時(shí)候要找好時(shí)機(jī),留有余地。范蠡何以成陶朱?張良雪夜讀《素書》。“六根清靜方為稻,退步原來是向前”。曾國藩晚場(chǎng)善收,卻謙稱自己有“畫蛇添足之嫌”。“弓不拉滿,勢(shì)不使盡”,曾國藩贊服范仲淹,對(duì)人生“進(jìn)”“退”別有解讀與體悟。

進(jìn)退篇(上)

【原文】

國家委用我輩,既欲稍稍補(bǔ)救于斯民,豈可再避嫌怨?須知禍福有定命,顯晦有定時(shí),去留有定數(shù)。避嫌怨者未必得,不避嫌怨,未必失也。古人憂饞畏譏,非惟求一己之福也,蓋當(dāng)其事,義無可辭,恐讒謗之飛騰,陷吾君以不明之故。故悄悄之憂心,致其忠愛之忱耳。至于一身禍福進(jìn)退,何足動(dòng)其毫末哉?語云:進(jìn)步處便思退步,庶免觸藩之禍;著手時(shí)先圖放手,才脫騎虎之危。

【譯解】

國家任用我們,就是打算對(duì)災(zāi)難深重的百姓稍稍有一些補(bǔ)救,我們又怎能夠回避別人的猜疑和怨恨呢?要知道禍福是命中注定的,顯達(dá)、倒霉有一定的時(shí)候,去留也有定數(shù)。躲避猜疑、怨恨的人未必就能如意,不避猜疑、怨恨的人,不一定會(huì)失去什么。古人憂慮小人的讒言,害怕別人的譏諷,并不是僅僅為了自己的私利,大概是因?yàn)樗麄兩懋?dāng)其事,義不容辭,擔(dān)心讒言、毀謗沸沸揚(yáng)揚(yáng),會(huì)使君主視聽不明的緣故。所以說,他們暗暗地憂心,正是他們忠君愛民的熱忱。至于自己一身的禍福與進(jìn)退,他們絲毫也不會(huì)感到憂慮。俗話說:當(dāng)事業(yè)順利進(jìn)展時(shí),就應(yīng)該早有一個(gè)抽身隱退的準(zhǔn)備,以免將來像山羊角夾在籬笆里一般;把自己弄得進(jìn)退兩難;當(dāng)剛開始做某一件事時(shí),就要預(yù)先策劃好在什么情況下應(yīng)該罷手,不至于以后像騎在老虎身上一般,無法控制形成的危險(xiǎn)局面。

進(jìn)退篇(中)

【原文】

立身不高一步,如塵里振衣,泥中濯足,如何超達(dá)?處世不退一步處,如飛蛾投燭,羝羊觸藩,如何安樂?余斟酌再三,非開缺不能回籍。平日則嫌其驟,功成身退,愈急愈好。余決計(jì)此后不復(fù)作官,亦不作回籍安逸之想,但在營中照料雜事,維系軍心。不居大位享大名,或可免于大禍大謗。若小小兇咎,則亦聽之而已。

【譯解】

立身處世假如不能站得高望得遠(yuǎn),就好像在塵士里抖掃衣服,在泥水中清洗雙腳,又如何能超凡絕俗出人頭地呢?處理事物假如沒有多留一些余地的打算,那就好比飛蛾撲火,公羊用角去頂撞籬笆角被卡住一樣,哪里能夠使自己的身心擺脫困境感到安樂愉快呢?我反復(fù)考慮,不辭職就不能回老家。平目里就嫌這樣做太急促,成就功業(yè)以后引退,則越快越好。我已決心以后不再做官,也不想回原籍去享受安逸,只在大營中處理雜務(wù),維系軍心。不居高位,不享大名,或許可以避免大災(zāi)禍,避免嚴(yán)厲的毀謗。如果是小小不吉,小小災(zāi)禍之類,也就隨它去了。

進(jìn)退篇(下)

【原文】

建非常之功勛而疑謗交 集,雖賢哲處此亦不免于抑郁牢騷,然蓋世之事業(yè)既已成就,寸心究可自怡而自慰,悠悠疑忌之來,只堪付之一笑。吾常言:“天道忌巧,天道忌盈,天道忌貳。”若甫在饗用之際,而遽萌前卻之見,是貳也。即與他人交 際,亦須略省己之不是。

【譯解】

建立非常的功勛而又懷疑、誹謗交 織而來,遇到這種情況雖然是賢哲之人也不免要發(fā)生牢騷,并有抑郁不快的心情。但蓋世之事業(yè)既然已經(jīng)取得,完全可以告慰自己而且能怡然自得,對(duì)那些猜忌的事只應(yīng)該付之一笑,不要認(rèn)真。我常說“天道忌巧,天道忌盈,天道忌貳”,像弟弟你在朝廷方用之時(shí)而驟然萌生退意,這是不真誠啊。即使與他人交往,也應(yīng)該省檢自己有不對(duì)的地方。

卷十一

事功篇

“他年我若為青帝,報(bào)與桃花一處開”。世人都想建立不世之功,而曾國藩卻說:“身居亂世,富貴無所圖,功名亦斷難就。”王安石另有體悟:“豪華盡告成功后,逸樂安知與禍雙”。雖然,曾國藩仍認(rèn)為“天下事有所激有所逼而成者居其半。”

事功篇(上)

【原文】

大抵任事之人,斷不能有毀而無譽(yù),有恩而無怨。自修者但求大閑不逾,不可因譏議而餒沈毅之氣。衡人者但求一長可取,不可因微瑕而棄有用之材,茍于巉巉者過事茍求,則庸庸者反得幸全。事會(huì)相薄,變化乘除,吾當(dāng)舉功業(yè)之成敗,名譽(yù)之優(yōu)劣,文章之工拙,概以付之運(yùn)氣一囊之中,久而彌自信其說不可易也。然吾輩自信之道,則當(dāng)與彼賭乾坤于俄頃,較殿最于錙銖,終不令囊獨(dú)勝而吾獨(dú)敗。國藩昔在江 西湖南,幾于通國不能相容,六七年間,浩然不欲復(fù)聞世事,惟以造端過大,本以不顧生死自命,寧當(dāng)更問毀譽(yù)!

【譯解】

凡是有重任在身的人,絕不可能只有人指責(zé)而沒有人稱贊,有入感恩而沒有人怨恨。自我修養(yǎng)的入,只要大節(jié)不虧,小節(jié)修養(yǎng)不夠也不要緊。不能因?yàn)橛腥俗I刺,就泄了沉毅之氣。選拔人才,只要他有一方面的長處,就可以任用,不可因?yàn)橛幸稽c(diǎn)不足,就將有用之材拋棄。如果對(duì)出類拔萃的人過分茍求,則庸庸碌碌的人反而得以僥幸被委以重任。事會(huì)相薄,變化乘除。我曾經(jīng)把功業(yè)的成敗、名譽(yù)的優(yōu)劣、文章的高低,全都認(rèn)為是靠運(yùn)氣。時(shí)間一久,就更加相信這種說法是正確的。然而,我們的自信,則應(yīng)當(dāng)與運(yùn)氣賭這世界于頃刻,比高下于錙銖,最終不能讓運(yùn)氣一直取勝,而我們的自信一直失敗。當(dāng)年我在江 西、湖南,幾乎到了全國都不能容我們的地步。六、七年間,我根本不想再過問世事。只是因?yàn)樽畛醯挠绊懱螅冶緛砭妥悦活櫳溃衷趺茨茉偃ミ^問別人是詆毀我呢,還是稱贊我?

事功篇(中)

【原文】

知天之長,而吾所歷者短,則遇憂患橫逆之來,當(dāng)少忍以待其定;知地之大,而吾所居者小,則遇榮利爭奪之境,當(dāng)退讓以守其雌;知書籍之多,而吾所見者寡,則不敢以一得自喜,而當(dāng)思擇善而守約之;知事變之多,而吾所辦者少,則不敢以功名自矜,而當(dāng)思舉賢而共圖之。夫如是則自私自滿之見可漸漸蠲除矣。

【譯解】

知曉宇宙漫長無限,而我所經(jīng)歷的很短暫,那么遇到憂患不順的事就應(yīng)當(dāng)稍加忍耐而等待時(shí)機(jī);懂得大地的廣博而我所居住的狹小,那么遇到榮譽(yù)、利益等爭奪的場(chǎng)合,就應(yīng)當(dāng)忍讓而守其拙;知曉書籍著述很多而我所閱讀的很少,那么就不敢以一得而自喜,應(yīng)當(dāng)想到擇善而從;通曉古今事變很多,而自己所辦的很少,就不敢以功名自夸,而應(yīng)當(dāng)想到舉薦賢能與他們共同治理。如果做到了以上這些,自私自滿的想法就會(huì)逐漸放棄了。

事功篇(下)

【原文】

與作梅暢談,當(dāng)今之世,富貴無所圖,功名亦斷難就,惟有自正其心,以維風(fēng)俗,或可補(bǔ)救于萬一。所謂正心者,曰厚曰實(shí)。厚者,恕也,仁也,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人,己所不欲,勿施于人,存心之厚,可以少正天下澆薄之風(fēng)。實(shí)者,不說大話,不說虛名,不行駕空之事,不談過高之理,如此可以少正天下浮偽之習(xí) 。因引顧亭林所稱“匹夫之賤與有責(zé)焉者”以勉之。

【譯解】

與陳作梅暢談當(dāng)今的社會(huì),富貴沒有什么值得追求的,功名也斷斷難以達(dá)到。只有自己正其心,來維持江 河日下的風(fēng)俗,或者還可能補(bǔ)救個(gè)萬分之一。所說的正心,就是厚、實(shí)。厚,也就是儒家的恕、仁。自己想樹立應(yīng)先樹立別人,自己想通達(dá)順利應(yīng)先讓別人通達(dá)順利,自己不能接受的東西,不要施加給別人。存于心中的厚能像這樣,可以或多或少地糾正一下天下刻薄的風(fēng)氣。實(shí),就是不說大話,不追求虛名,辦事不擺空架子,不談?wù)撨^高的大道理。如果能這樣,就可以或多或少地糾正天下浮夸虛偽的習(xí) 氣了。因此引顧炎武先生所稱的“平民百姓雖貧賤低下,國家興亡也有責(zé)任”的話來勉勵(lì)自己。

卷十二

世故篇

曾國藩說:“吾輩不必世故太深,天下惟世故深誤國事耳。”《紅樓夢(mèng)》有“機(jī)關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命”的警世之語。世故太深,精明過度,均非載福之道。做事瞻前顧后,縮手縮腳,總不會(huì)有大的成就。曾國藩還說:你越精明,別人自當(dāng)常以精明對(duì)付你。因此他一貫的品格是抱樸守拙。這正應(yīng)了老子“含德之厚,比于赤子”,“我獨(dú)泊兮其未洮,如嬰兒之未孩”的處世觀。

世故篇(上)

【原文】

吾輩不必世故太深,天下惟世故深誤國事耳。一部水滸,教壞天下強(qiáng)有力而思不逞之民;一部紅樓,教壞天下堂官掌印司官督撫司道首府及一切紅人,專意揣摩迎合,吃醋搗鬼。當(dāng)痛除此習(xí) ,獨(dú)行其志。陰陽怕懵懂,吾輩不必計(jì)及一切。所謂君子直道而行,豈肯以機(jī)械巧險(xiǎn)與人相競(jìng)御哉!

【譯解】

我們不必世故太深,天下只有世故是深誤國家大事的。二部《水滸傳》,教壞了天下強(qiáng)有力而不安分守已的百姓。一部《紅樓夢(mèng)》,教壞了天下的堂官、掌印司官、總督、巡撫、司道、首府及一切紅人,專門揣摸迎合上級(jí)的意圖,吃醋搗鬼。應(yīng)該痛改這種惡習(xí) ,不受干擾地去實(shí)現(xiàn)自己的遠(yuǎn)大志向。世故深的人,也怕完全不通世故的人,我們不必計(jì)較個(gè)人的得失。所謂應(yīng)該走人間的正道,怎么能夠用巧詐機(jī)術(shù)來與別人爭長較短呢!

世故篇(中)

【原文】

吾自信亦篤實(shí)人,只為閱歷世途,飽更事變,略參些機(jī)權(quán)作用,把自家學(xué)壞了。實(shí)則作用萬不如人,徒惹人笑,教人懷憾,何益之有。近日憂居猛省,一味向平實(shí)處用心,將自家篤實(shí)的本質(zhì)還我真面,復(fù)我固有。賢弟此刻在外,亦急須將篤實(shí)復(fù)還,萬不可走入機(jī)巧一路,日趨日下也。縱人以巧詐來,我仍以含渾應(yīng)之,以誠愚應(yīng)之。久之,則人之意也消。若鉤心斗角,相迎相距,則報(bào)復(fù)無已時(shí)耳。

【譯解】

我自信也是十分誠實(shí)的人,只是因?yàn)殚啔v世途很長,飽經(jīng)世事變故,所以處世稍微參雜些機(jī)權(quán)之述,把自己學(xué)壞了。實(shí)際上這些小技倆,作用萬不如人,只是招人笑話、教人懷恨罷了,有什么益處呢!近日憂居期間猛然省悟,一味向平實(shí)處用心,歸還我昔日篤實(shí)的本質(zhì)和作用,恢復(fù)我原來固有的面目。賢弟此時(shí)在外,也急須將篤實(shí)的作風(fēng)恢復(fù),萬萬不可走入機(jī)巧一路,日趨日下呀!即使別人以機(jī)巧來,我仍以含渾對(duì)應(yīng),以誠實(shí)愚拙回報(bào)。久而久之,別人的機(jī)巧之意也會(huì)消失。如果鉤心斗角,相迎相距,那么,相互報(bào)復(fù)就會(huì)沒完沒了。

世故篇(下)

【原文】

一味渾厚,絕不發(fā)露,將來養(yǎng)得純熟,身體也健旺,子孫也受用。無慣習(xí) 機(jī)械變?cè)p,恐愈久而愈厚耳。余復(fù)胡 中丞信中有云:“惟忘機(jī)可以消眾機(jī),惟懵懂可以祓不祥。”似頗有意義,而愧未能自體行之。胸包清濁,口不臧否者,圣哲之用心也;強(qiáng)分黑白,過事激揚(yáng)者,文士輕薄之習(xí) 、優(yōu)伶風(fēng)切之態(tài)也。而吾輩不察而效之,動(dòng)輒區(qū)別善惡,品第高下,使優(yōu)者未必加勸,而劣者幾無以自處,此涼德之端也。

【譯解】

一味講求含糊厚重,絕不輕易暴露自己,將來修煉得十分成熟,身體也健康,子孫也會(huì)受用無窮。如果不習(xí)慣于機(jī)巧變術(shù),那么時(shí)間越久,人越覺得你厚重。我在答復(fù)胡 林翼的信中說:“只有忘掉機(jī)謀詐術(shù),才能消解眾人的機(jī)謀詐術(shù),只有懵懵懂懂,才能去掉不祥之事”。覺得這句話很有些道理,只愧自己未能身體力行。胸中自有清濁涇渭,但不用語言來評(píng)頭品足、毀譽(yù)人物,這是圣哲們的良苦用心;如果一定要分辨黑白,遇到任何事都要求真,這是士大夫輕薄的陋習(xí) 、戲家優(yōu)伶賣弄風(fēng)情的姿態(tài)。如果我們認(rèn)識(shí)不到而效仿他們,動(dòng)輒區(qū)別善惡,品評(píng)高下,使優(yōu)秀的人才未必激勸,而庸劣的人幾乎無地自容,這是輕薄之德習(xí) 。

卷十三

意志篇

心如鼎鎮(zhèn),志如磐石。《論語》曰:空手與猛虎搏斗,徒步而涉深水,表面是勇氣,內(nèi)在是意志。曾國藩說,危難時(shí)可以驗(yàn)證平素之道力。祁門帥營,四面臨敵,曾國藩帳懸長刀,言退一步即入地獄,弈圍棋如故。梁啟超說,功成業(yè)定后,人說蒼天獨(dú)厚曾國藩,實(shí)皮相之論,使其意志稍有搖動(dòng),他一定是一位大失敗者!侗阕印穼“堅(jiān)志”稱為“功名之主”,《呻吟語》說,“志不堅(jiān)確,必?zé)o所成”。陶淵明園中自耕,史可法梅花伴骨,皆以意志為天下傳誦。

意志篇(上)

【原文】

神明則如日之升,身體則如鼎之鎮(zhèn),此二語可守者也。惟心到靜極時(shí),所謂未發(fā)之中,寂然不動(dòng)之體,畢竟未體驗(yàn)出真境來,意者,只是閉藏之極,逗出一點(diǎn)生意來,如冬至一陽初動(dòng)時(shí)乎。貞之固也,乃所以為元也;蟄之壞也,乃所以為啟也;谷之堅(jiān)實(shí)也,乃所以為始播之種子也;然則不可以為種子者,不可謂之堅(jiān)實(shí)之谷也。此中無滿腔生意,若萬物皆資始于我心者,不可謂之至靜之境也。然則靜極生陽,蓋一點(diǎn)生物之仁心也,息息靜極,仁心之不息,其參天兩地之至誠乎。顏?zhàn)尤虏贿`,亦可謂洗心退藏,極靜中之真樂者矣。

【譯解】

神明好比太陽的升起,人的身體則如同鼎立地不動(dòng)。這兩句話應(yīng)當(dāng)遵循。只是心到靜極時(shí),毫無喜怒哀樂,身體寂然不動(dòng),但還畢竟沒體驗(yàn)出真正的意境,只有封閉潛藏到了極點(diǎn),才曲曲折折地逗引出來一點(diǎn)生氣,如同冬至?xí)r節(jié)的一陽初動(dòng)。堅(jiān)貞不移,是為了有始有終,等春雷一響再開啟出土,谷類的堅(jiān)實(shí),是為了作始播的種子,不能為種子的谷,不能說是堅(jiān)實(shí)的谷。此中并無滿腔的生意,如果萬物的循環(huán)終始都放在心中,就不可以說到至靜的境界。然而,靜極生。陽,似乎是生物的一點(diǎn)仁心吧。氣息靜極,天地生物之心不息,這難道不是可與天地相比的至誠嗎?顏?zhàn)尤齻(gè)月不違仁,則可以說是洗心退藏到靜極的境界中真正快樂的人了。

意志篇 (中)

【原文】

日慎一日,以求事之濟(jì),一懷焦憤之念,則恐無成。千萬忍耐千萬忍耐,“久而敬之”四字,不特處朋友為然,即凡事亦莫不然。語云:“登山耐側(cè)路,踏雪耐危橋。”一耐字極有意味。如傾險(xiǎn)之人情,坷坎之世道,若不得一耐字撐持過去,幾何不墮入榛莽坑塹哉?

【譯解】

一日比一日謹(jǐn)慎,以求辦事成功。如果只是憂心如焚,恐怕一事無成。總之,即使有不順意的事,也要逆來順受,千萬忍耐。常常存著敬重的心,不僅僅是對(duì)朋友這樣,無論什么事都應(yīng)該這樣。俗語說:“爬山要耐得住斜坡上的險(xiǎn)徑,走雪路要耐得起過橋梁的危險(xiǎn)。”可見這一個(gè)“耐”具有極深長的意義,正像是險(xiǎn)詐奸邪的人世情,坎坷不平的人生道路,假如沒有這一個(gè)“耐”字苦撐下去,有幾個(gè)人會(huì)不墮落到雜草叢生的險(xiǎn)惡深溝里呢?

意志篇(下)

【原文】

凡事當(dāng)有遠(yuǎn)謀,有深識(shí)。堅(jiān)忍于一時(shí),則保全必多;一漸之不忍,而終身漸乎!為小將須立功以爭勝,為大將戒一勝之功而誤大局。蓋僥幸而圖一勝之功,不如堅(jiān)忍以規(guī)遠(yuǎn)大之謀。人情耽于逸樂,當(dāng)無事之時(shí),覺眼前無可復(fù)慮,耳目口體之欲日盛,而德慧術(shù)智日即消亡,冥然頑然。遇不如意事,見不如意人,斯可以驗(yàn)平素之道力。至成敗利鈍,在我者不能不明辨深思,在天者不敢參也。

【譯解】

所有事情都應(yīng)該有長遠(yuǎn)考慮,有深刻認(rèn)識(shí)。如果堅(jiān)忍一時(shí),那么就會(huì)保全很多;如果有一不順就不能忍耐,那么一生都不會(huì)順暢。作為下級(jí)軍官必須爭勝立功,但作為統(tǒng)籌全局的將帥應(yīng)該力戒爭一勝之功而貽誤大局。因?yàn)閮e幸而謀一勝之功,不如按兵不動(dòng),以堅(jiān)忍而規(guī)劃全局的勝利。人的習(xí)慣總是沉溺于安樂,當(dāng)事情未發(fā)生之前,覺得沒有可以憂慮的,耳目口體的欲求日益旺盛,而德存在術(shù)智卻日漸消失,但入還沒有感覺,麻木不仁。遇不如意事,見不如意人,這正是檢驗(yàn)人平常的約制能力的時(shí)候。至于成敗利害,對(duì)于我們而言必須明辨深思,因?yàn)樯咸觳粫?huì)給我們辦法。

卷十四

品格篇

“艱難困苦,玉汝于成”。品格是一個(gè)人能否立世的內(nèi)在素養(yǎng)!渡胍髡Z》日:財(cái)、色、名、位,此四字考人品之大節(jié)目也。曾國藩說:君子當(dāng)以不如堯、舜、周公為憂,當(dāng)以德不修、學(xué)不講為憂。提升人格方能使人行為高尚,生活更有意趣。曾國藩以“八德自勉”來造就品格。左宗棠傲物稱諸葛,胡 林翼仍批評(píng)他“小廉曲謹(jǐn)”。

品格篇(上)

【原文】

君子之立志也,有民胞物與之量,有內(nèi)圣外王之業(yè),而后不忝于父母之 所生,不愧為天地之完人,故其為憂也,以不如舜,不如周公為憂也,以德不修,學(xué)不講為憂也。是故頑民;瘎t憂之,蠻夷猾夏則憂之,小人在位賢才否閉則憂之,匹夫匹婦不被己澤則憂之,所謂悲天命而閔人窮,此君子之所憂也。若夫一身之屈伸,一家之饑飽,世俗之榮辱、得失、貴賤、毀譽(yù),君子固不暇憂及此也。

【譯解】

做人立志,應(yīng)當(dāng)有以全人類為同胞,并以他們的需要為奉獻(xiàn)對(duì)象的胸襟度量,應(yīng)當(dāng)有精通事業(yè),對(duì)內(nèi)振興民族,對(duì)外領(lǐng)先于世界,開創(chuàng)偉大業(yè)績的雄心壯志。只有這樣,才無愧于父母的生養(yǎng)恩情,不愧為世界上高尚的人。這樣說來,值得憂慮的究竟是什么呢?這就是以自己不如舜帝、不如周公而憂慮,以自己不專修德行、不精通學(xué)業(yè)而憂慮。于是,便會(huì)憂慮社會(huì)腐敗勢(shì)力的頑固不化,憂慮外敵侵?jǐn)_國家,憂慮壞人當(dāng)?shù)蓝鴥?yōu)秀人才被排斥埋沒,憂慮自己未能給平民百姓以恩惠幫助,這就是俗話說的憂國憂民,憐憫貧弱的品質(zhì)。以上就是值得人們所憂慮的事情。與此相反,比如那一已的成敗,一家的溫 飽,現(xiàn)實(shí)生活中的榮辱得失、名譽(yù)地位等等,真正有事業(yè)心的人是顧不上為這些事而憂慮費(fèi)神的。

品格篇(中)

【原文】

作大吏宜引天下之正人志士為手足腹心,作小官亦宜引一府一州一縣之正人志士為耳目手足腹心。今日之廷臣與凡一切官吏,皆亡國之人與彼處耳。所以愿與彼處,不愿與師友處,何也?好諂佞、好柔媚、惡冷、惡淡、惡方嚴(yán)耳。方今天下大亂,人懷茍且之心,出范圍之外,無過而問焉者。吾輩當(dāng)立準(zhǔn)繩,自為守之,并約同志共守之,無使吾心之賊,破吾心之墻子。

【譯解】

居高位者應(yīng)當(dāng)把天下的正人志士作為手足腹心,做親居的州縣官也應(yīng)該把一州一縣的正人志士作為手足腹心。今天的所有軍機(jī)大臣與官吏,都是一些亡國小人在包圍著。大臣們之所以愿意與奸佞小人相處而不愿與師友在一起,道理在哪?是因?yàn)榇蟪紓兿埠冒⒄樂畛小⑾埠萌崦捻槒闹,而厭煩冷淡、?yán)正的君子的緣故,F(xiàn)今天下大亂,人人懷有茍且心理,越出正軌范圍之外,但也沒人過問管束了。我們應(yīng)該立一個(gè)準(zhǔn)繩,自己約束、遵守,并邀請(qǐng)志同道合的人共同遵守,切不可讓私心破壞了規(guī)矩。當(dāng)今天下大亂,人人都懷有茍且之心,事不關(guān)己,高高掛起。我們應(yīng)當(dāng)立個(gè)標(biāo)準(zhǔn),身體力行,并且聯(lián)合志氣相投的人共同遵守,千萬不要讓心中不好的想法,破壞了心中的堤防。

品格篇(下)

【原文】

前以八德自勉日:勤、儉、剛、明、孝、信、謙、渾,近日于勤字不能實(shí)踐,于謙渾二字尤覺相違,悚愧無已。勤、儉、剛、明四字,皆求諸己之事;孝、信、廉、渾四字,皆施諸人之事。孝以施諸上,信以施諸同列,謙以施諸下,渾則無處不宜。大約與人忿爭,不可自求萬全,處白人是非,不可過于武斷。此渾字之最切于實(shí)用者耳!

【譯解】

從前以八德來自我勉勵(lì)。八德是:勤、儉、剛、明、孝、信、謙、渾。近日來,在“勤”這個(gè)字上不能踏實(shí)去做,對(duì)于“謙、渾”二字尤其覺著相違背了,恐惶慚愧,不能自止。“勤、儉、剛、明”四字都是求之于自己去做的事;“孝、信、謙、渾”四字都是施之于別人的事。“孝”用來施在父母等上輩人,“信”施用于同列,“謙”施用于下屬,“渾”則不管什么事情都是適用的。如與別人產(chǎn)生糾紛爭執(zhí),不可自認(rèn)為什么事情自己全都對(duì);辨別他人的是非,不可以過于武斷,這是“渾”字的最切近于實(shí)用的地方。

卷十五

學(xué)養(yǎng)篇

司馬光說:學(xué)者,所以求治心也,學(xué)雖多而心不治,安以學(xué)為?曾國藩說:學(xué)習(xí) 是弘揚(yáng)事業(yè)的載體,進(jìn)德的極佳捷徑,學(xué)業(yè)進(jìn)一分,如家財(cái)增一分,德業(yè)長一分,日積月累,終成“巨富”。蔣介石說,曾國藩徒手搏天下,而士人影從,以學(xué)有根基,足以養(yǎng)業(yè)之故。毛澤東說,欲動(dòng)天下之人,先動(dòng)天下之心,曾文正得大本大源,故愚于近人,獨(dú)服之。胡 林翼修訂《兵書要略》,曾國藩苦研《讀通鑒論》,皆以經(jīng)世之學(xué)入手,以根基雄厚立足。

學(xué)養(yǎng)篇(上)

【原文】

讀書之志,須以困勉之功,志大人之學(xué)。坐右為聯(lián)語,以自箴云:“不為圣賢便為禽獸 ,莫問收獲但問耕耘。”予思朱子言,為學(xué)譬如熬肉,先須用猛火煮,然后用慢火溫 。予生平工夫全未用猛火煮過,雖略有見識(shí),乃是從悟境得來。偶用功,亦不過優(yōu)游玩索已耳。如未沸之湯,遽用慢火溫 之,將愈煮愈不熟矣。

【譯解】

讀書的志向在于,必須用刻苦勤勉的功夫,去了解品德高尚、志趣高遠(yuǎn)的先哲們留下的學(xué)問。我的座右銘是一幅對(duì)聯(lián),是自己所做:“不為圣賢便為禽獸 ;莫問收獲但問耕耘。”我想到朱熹說過做學(xué)問好比熬肉,先必須用猛火煮,然后用慢火溫 。我生平工夫全未用猛火煮過,雖略有見識(shí),也是從悟境得來。偶爾用功,亦不過是興趣來了而已。就好比未開鍋的湯,用慢火溫 著,會(huì)愈煮愈不熟。

學(xué)養(yǎng)篇(中)

【原文】

吾人只有進(jìn)德、修業(yè)兩事靠得住。進(jìn)德,則孝弟仁義是也;修業(yè),則詩文作字是也。此二者由我作主,得尺則我之尺也,得寸則我之寸也。今日進(jìn)一分德,便算積了一升谷;明日修一分業(yè),又算余了一文錢,德業(yè)并增,則家私日起。至于功名富貴,悉由命定,絲毫不能自主。

【譯解】

我們只有增進(jìn)道德、進(jìn)修學(xué)業(yè)兩件事靠得住。增進(jìn)道德,就是孝悌仁義;進(jìn)修學(xué)業(yè)就是詩文書法。這二件事由我自己把握,增進(jìn)一尺我有一尺的收獲,增進(jìn)寸我有一寸的收獲。今天增進(jìn)一分德業(yè),就像積累了一升谷米一樣;明天增長一分學(xué)業(yè),如同積蓄了一文錢,這二件事齊頭并進(jìn),一起增長,如同家產(chǎn)越來越多一樣。至于功名富貴,完全是命中注定,我們絲毫不能作主。

學(xué)養(yǎng)篇(下)

【原文】

古來圣哲名儒之所以彪炳宇宙者,無非由于文學(xué)、事功。然文學(xué)則資質(zhì)居其七分,人力不過三分。事功則運(yùn)氣居其七分,人力不過三分。惟是盡心養(yǎng)性,保全天之所以賦于我者。若五事則完其肅、義、哲、謀、圣之量。五倫則盡其親、義、序、別、信之分。充無欲害人之心而仁足;充無穿窬之心則義足。此則人力主持可以自占七分。人生著力之處,當(dāng)自占七分者,黽勉求之,而于僅占三分之文學(xué)、事功,則姑置為緩圖焉。庶好名爭勝之念可以少息,徇外為人之私可以日消乎?老年衰髦,百無一成。書此聊自警。

【譯解】

自古以來圣哲名儒在宇宙間光彩煥發(fā)的原因,無非是在文學(xué)、事功兩個(gè)方面有成就。然而文學(xué),人的天資稟賦占它的七分,人的努力不過占三分;事功,則是運(yùn)氣占它的七分,人力也不過占三分。只有盡心養(yǎng)性,保全天賦予我的這部分才是最現(xiàn)實(shí)的。如果將肅、義、哲、謀、圣這五事盡量完備,將親、義、序、別、信這五倫盡自己的情分,充滿而沒有想害人的心,那么就是仁足;充滿而沒有偷竊的心,那么就是義足。這些都是人可以把握得了的,可以自占七分。人生用力的地方,應(yīng)當(dāng)在這自占的七分,努力素求它,而對(duì)于僅占三分的文學(xué)、事功姑且擱置一下慢慢地實(shí)現(xiàn)它。也許這樣好名爭勝的思想就可以稍微少一些,使外表為人處世的自私行為可以逐日消除了吧?我到了年老發(fā)衰的時(shí)候,還百事沒有一件成功,書寫出這些,權(quán)當(dāng)用來自我警戒。

卷十六

胸襟篇

襟懷寬廣,能容天下之物。《呻吟語》曰:涵容是處人第一法,養(yǎng)心第一著。曾國藩說,喜怒形于色,“乃無涵養(yǎng)之力,是薄福之人,涵養(yǎng)沖虛,便是身世學(xué)問”。宋代名相呂端外似愚拙,然每臨大事不糊涂。軍機(jī)大臣張廷玉胸中有涇渭,處世圓通而渾厚,周瑜無量嘆諸葛,夏言剛斷恨嚴(yán)嵩。曾國藩取法圣賢,指腹為戲言:古今多少閑氣,皆付一囊。

胸襟篇(上)

【原文】

有容德乃大,有忍事乃濟(jì)。蓋容則恕人,忍則耐事。一毫之拂,即勃然而怒;一事之違,即憤然而發(fā);一善之長,即為炫暴;一言之譽(yù),即為動(dòng)容。皆無涵養(yǎng)之力,薄福之人也。昔人謂量隨識(shí)長,聞事不喜不驚,乃可以當(dāng)大事。

【譯解】

涵養(yǎng)深有容量的人品德就高尚,遇事忍耐的人事情才能成功。這是因?yàn),容量大就能原諒他人,有忍耐就?huì)好事多磨。有一點(diǎn)不滿意就勃然大怒;有一件小事違背自己的意愿就憤然發(fā)作;有一點(diǎn)優(yōu)于他人的長處就向眾人炫耀;聽到一句贊頌的話就為之動(dòng)容,這些都是沒有涵養(yǎng)的表現(xiàn),也只是小有福份的人啊。古人說器量隨見識(shí)而增長,遇事不喜不驚,才可以擔(dān)當(dāng)大事業(yè)。

胸襟篇(中)

【原文】

弟讀邵子詩,領(lǐng)得恬淡沖融之趣,此自是襟懷長進(jìn)處。自古圣賢豪杰、文人才士,其志事不同,而其豁達(dá)光明之胸大略相同。以詩言之,必先有豁達(dá)光明之識(shí),而后有恬淡沖融之趣。如李白、韓愈、杜牧之則豁達(dá)處多,陶淵明、孟浩然、白香山則沖淡處多。杜、蘇二公無美不備,而杜之五律最沖淡,蘇之七古最豁達(dá)。邵堯夫雖非詩之正宗,而豁達(dá)、沖淡二者兼全。吾好讀《莊子》,以其豁達(dá)足益人胸襟也。去年所講生而美者,若知之,若不知之,若聞之,若不聞之一段,最為豁達(dá)。推之即舜禹之有天下而不與,亦同此襟懷也。

【譯解】

我讀邵子的詩,領(lǐng)會(huì)了恬淡沖融的情趣,這自然是胸懷有長進(jìn)的地方。自古以來的圣賢豪杰、文人才士,他們的志向不同,但他們豁達(dá)光明磊落的胸懷卻基本相同。用詩來講,必須首先具備豁達(dá)光明的見識(shí),而后才能有恬淡沖融的情趣。例如李白、韓愈、杜牧的詩就有許多豁達(dá)之處,陶淵明、孟浩然、白香山則以沖淡詩居多。杜、蘇二位的詩無美不備,而杜的五言律詩最為沖淡,蘇的七言古詩最為豁達(dá)。邵堯夫雖然不是正宗詩人,但是豁達(dá)、沖淡兼而有之。我喜歡讀《莊子》,其中的豁達(dá)足以使人的胸襟受益。去年所講的生而美一段,仿佛知道,又仿佛不知道,好像聽說又好像沒聽說一段,最為豁達(dá)。由此推論,7就連舜禹有天下而不與,也同樣是這種襟懷。

胸襟篇(下)

【原文】

有蓋寬饒、諸葛豐之勁節(jié),必兼有山巨源、謝安石之雅量,于是乎言足以興,默足以容。否則,峣峣易缺,適足以取禍也。雅量雖由于性生,然亦恃學(xué)力以養(yǎng)之,惟以圣賢律己,躬自厚而薄責(zé)于人,則度量閎深矣。

【譯文】

有蓋寬饒、諸葛豐的寬宏大量,同時(shí)兼有山巨源、謝安石的雅量,才能與他談話足以讓高興,與他沉默也足以取得諒解。否則,高峻不可攀,都足以自取禍端啊。雅量雖由于人的秉性所產(chǎn)生,但也依靠學(xué)力以培養(yǎng)。這方面沒有別的辦法,只有用圣賢來嚴(yán)格要求自己,修養(yǎng)深厚而不責(zé)備菲薄別人,那么度量胸襟就,日加廣大了。

卷十七

機(jī)緣篇

《易經(jīng)》日:陰陽互動(dòng),順厄可變。機(jī)緣者,時(shí)機(jī)、運(yùn)氣之統(tǒng)稱。佛家講因果,說善有善緣,惡有惡果。胡 林翼說“一入官場(chǎng),總是碰境”,他的才能名望本不在曾國藩之下,可惜死得太早,無緣享盛名。曾國藩抱定“可高可卑,可大可小”之念,平生“不信書,信運(yùn)氣”,并讓他的心腹幕僚郭嵩燾將這兩句話作為墓志銘,并自信“公之言”能流傳后世。

機(jī)緣篇(上)

【原文】

于往年未了之事概無甚愧悔,可東可西,可生可死,襟懷甚覺坦然,吾弟盡可放心。行事則不激不隨,處位則可高可卑,上下大小,無人不翕然悅服。因而凡事皆不拂意,而官階亦由之而晉;蛘咔皵(shù)年抑塞之氣,至是將暢然大舒乎?《易》曰:“天之所助者順也,人之所助者信也。”我弟若常常履信思順,如此名位豈可限量?

【譯解】

我對(duì)于往年未了之事已無甚愧悔了,可東可西,可生可死,襟懷甚覺坦然,我弟盡可以放心。行事不激進(jìn)不隨波,處位可高可卑,上下大小,無入不全然悅服。因此凡事無不如意,而官階也因此得以晉升;蛟S前幾年抑悶堵塞之氣,至今將暢然舒暢了嗎?《易》曰“天之所助者順也,人之所助者信也。”我弟如能常常履信思順,那功名豈可限量?

機(jī)緣篇(中)

【原文】

賢達(dá)之起,其初類有非常之撼頓,顛蹶戰(zhàn)兢,僅而得全,疢疾生其德術(shù),荼蘗堅(jiān)其筋骨,是故安而思危,樂而不荒。道微俗薄,舉世方尚中庸之說,聞激烈之行,則訾其過中,或以罔濟(jì)尼之,其果不濟(jì),則大快奸者之口,夫忠臣孝子,豈必一一求有濟(jì)哉!勢(shì)窮計(jì)迫,義無反顧,效死而已矣!其濟(jì),天也,不濟(jì),于吾心無憾焉耳。

【譯解】

自古以來,有賢德、聲望的人,剛開始的時(shí)候,大多數(shù)都經(jīng)歷了許多磨難,在艱難困苦中增長了自己的才識(shí);茧y使他們有了崇高的品德和淵博的學(xué)識(shí),艱苦的環(huán)境使他們更加堅(jiān)強(qiáng)。因此,能夠居安思危,歡樂而不荒婬。世道衰微,風(fēng)俗又不淳樸,一般的入,都崇尚“中庸”之道。聽說誰有激烈的行動(dòng),便詆毀說太過了,有的以不能成功的借口加以阻止。如果真的沒有成功,則奸詐的小人就會(huì)說,果然不出他的預(yù)料。其實(shí),作為忠臣、孝子,何必要求每件事都會(huì)成功呢?形勢(shì)所迫,義無返顧,為國家貢獻(xiàn)出自己的一切罷了。事情成功了,可見是天命如此。失敗了,自己的心頭也沒有什么可以遺憾的。

機(jī)緣篇(下)

【原文】

每當(dāng)盤根錯(cuò)節(jié),掣肘違心之會(huì),益嘆民情之易與,而信王道之可行。撫躬內(nèi)疚,竊恨世不我負(fù),我自負(fù)世。然則無可逭,何敢以自棄者棄人。凡分所當(dāng)為者,勉而行之,以求盡夫力之所能至焉。莊子有言:“達(dá)命之情者,不務(wù)知之所無可奈何。”假如目下武漢江 西倏有大變,是雖知之而無可奈何者也。假如吾輩三日不汗,溘先朝露,是雖知之而無可奈何者也。愿于人力所能為者則略加思慮,于天命之無可奈何者則冥然不顧。

【譯解】

每當(dāng)諸事纏繞、盤根錯(cuò)節(jié)時(shí),又逢諸事受到干涉,只能委屈求全的情況發(fā)生,我便更加慨嘆民情是很重要的,堅(jiān)信王道能夠行得通。我反躬自問,為時(shí)機(jī)不負(fù)我,而我有負(fù)機(jī)緣感到內(nèi)疚。過去的事已無可挽回,我又豈能自暴自棄呢!凡應(yīng)當(dāng)作的,一定竭盡全力去嘗試,以盡人力所能來挽回天心。莊子曾說:對(duì)于命運(yùn)的事情最好不要知道,知道也沒有辦法改變”。像眼下武漢、江 西突然有變,也是知道但又無可奈何的事。愿于人力所能做到的略加思慮,對(duì)于天命中無可奈何的就要置之不理。

卷十八

篤行篇

“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。”這是屈原的篤行。篤行者,執(zhí)著如一地實(shí)踐也。“天下事必須躬自入局”,日修身,夜慎獨(dú),學(xué)不止,死不畏,這是曾國藩的篤行。李鴻章說,我老師成功的原因很多,但不為浮言所動(dòng),執(zhí)理甚明是重要一條。大禹治水惠天下,墨翟勤生親操耜,皆以篤行而有成。不難看出:成功,先要有篤行,篤行先要有“篤心”。因此,曾國藩的治心經(jīng)在此添上了濃重的一筆。

篤行篇(上)

【原文】

一凡發(fā)一謀,舉一事,必有風(fēng)波磨折,必有浮議搖撼。從前水師之設(shè),創(chuàng)議于江 忠烈公(江 忠源);安慶之圍,創(chuàng)議于胡 文忠公(胡 林翼)。其后本部堂辦水師,一敗于靖江 ,再敗于湖口,將弁皆愿去水而就陸,堅(jiān)忍維持而后再振;安慶未合圍之際,祁門危急,黃德糜爛,群議撤安慶之圍,援彼二處,堅(jiān)忍力爭而后有濟(jì)。至金陵百里之城,孤軍合圍,群議皆恐蹈和(春)、張(國梁)之覆轍,即本部堂亦不以為然,厥后堅(jiān)忍支撐,竟以地道成功。

【譯解】

凡實(shí)施一項(xiàng)謀略,辦一件事情,一定不會(huì)一帆風(fēng)順,一定會(huì)有世人的議論。從前建立海軍,首先提議的是江 忠源;安慶之圍一事,提議的是胡林翼。在那以后,我辦理海軍,第一次敗在靖江 ,第二次敗在湖口,將士們都愿放棄水戰(zhàn)而去陸戰(zhàn),堅(jiān)忍維持之后再求振發(fā);安慶沒有合圍的時(shí)候,祁門、黃德那里也危急,大家建議撤安慶之圍,救援那兩處,堅(jiān)忍力爭之后才有所改變大家的意見。孤軍合圍金陵這一百里之城時(shí),大家的議論都是惟恐重蹈和春、張國濁的覆轍,反對(duì)這一做法唯有本人不以為然,其后堅(jiān)忍支撐,終于用挖地道的戰(zhàn)術(shù)取得了成功。

篤行篇(中)

【原文】

游心如老莊之虛靜,治身如禹墨之勤生,齊民如管商之嚴(yán)整,而持之以不自是之心。虛心實(shí)做,庶幾乎道矣。天下事在局外吶喊議論總是無益,必須躬自入局,挺膺負(fù)責(zé),乃有成事之可冀。若恐天意難憑,而廣許神愿;若恐人謀未臧,而多方設(shè)法,皆無識(shí)者之所為。

【譯解】

心的悠閑像老子莊子那樣的虛靜,身體的運(yùn)動(dòng)像大禹墨翟那樣勤勞,百姓的治理象管仲商鞅那樣的嚴(yán)整,同時(shí)保持一種不自是的心態(tài)。心靈虛靜,做事篤實(shí),沒多久就可以成道了。天下的事情在局外吶喊議論是沒什么好處,必須親自深入實(shí)踐,擔(dān)當(dāng)敢為,才有成事的希望。如果害怕天意難以憑信,而多次向神許愿;如果擔(dān)心島已的謀劃不成功,而臨時(shí)抱佛腳,想方設(shè)法這都是識(shí)見不明的人所做的事。

篤行篇(下)

【原文】

近世乾嘉之間,諸儒務(wù)為浩博。惠定宇、戴東源之流,鉆研詁訓(xùn),本河間獻(xiàn)王實(shí)事求是之旨,薄宋賢為空疏。夫所謂事者,非物乎?是者,非理乎?實(shí)事求是,非即朱子所稱即物窮理者乎?審機(jī)審勢(shì),猶在其后,第一先貴審力。審力者,知己知彼之切實(shí)工夫也。目前之患在內(nèi)亂,長久之患在西人,購買外洋船炮則為今日救時(shí)之第一要?jiǎng)?wù)。

【譯解】

近代乾隆、嘉慶之際,名學(xué)士們所研習(xí) 的學(xué)問十分浩瀚廣博;輻、戴震之輩,鉆研文字考證之學(xué),依據(jù)河間獻(xiàn)王的實(shí)事求是的宗旨,輕視宋代先賢的空洞。人們所說的事,難道不就是實(shí)在的物嗎?人們所說的是,難道不就是事物的機(jī)理嗎?實(shí)事求是,不就是朱熹所說的根據(jù)事物來探究它的內(nèi)在規(guī)律嗎?審察時(shí)機(jī)和形勢(shì),仍然是第二位的,第一位的最重要的是客觀估計(jì)自己的實(shí)力。所謂審力,就是知己知彼的切實(shí)工夫。眼前的禍患在于內(nèi)亂,長遠(yuǎn)的憂患在于西洋入,因此,購買西洋船炮是今天拯救時(shí)局的第一要?jiǎng)?wù)。

 

---------------------------------------------------

深圳清潔公司 管理員發(fā)布:2019.12.02日

 

 

 



上一條信息:醒世歌
下一條信息:北京之旅5日游

Copyright © 2000-2034  深圳清潔公司 深圳保潔公司  深圳寶安清潔公司  深圳龍崗清潔公司  深圳羅湖清潔公司 深圳福田清潔公司   深圳南山清潔公司 深圳展會(huì)保潔公司 深圳地毯清洗公司 深圳寶安地毯清洗公司 深圳南山地毯清洗公司 深圳福田地毯清洗公司 深圳羅湖地毯清洗公司 深圳龍崗地毯清洗公司  深圳市新美凈清潔服務(wù)有限公司 

                     淘寶網(wǎng):深圳市新美凈清潔服務(wù)有限公司

                          地址: 寶安區(qū)前進(jìn)二路西鄉(xiāng)莊園B座8樓  電話:0755-26465862  粵ICP備1206409-1號(hào)

深圳網(wǎng)站建設(shè):新新網(wǎng)絡(luò)